Koichiro Takagi | 高木耕一郎

2017.06.14 VANS x MARC JACOBS × SHARPIE のカスタム展示
2016.11.18 KEMONO Solo Exhibition
2016.05.28 REFRACT / REFLECT
2016.01.17 Start to mail order for Koichiro Takagi x NEW ERA
2015.09.23 PASSE THE MENTERIES
2015.05.03 GLOOM展 大阪 at DMO ARTS
2015.03.30 GLOOM展 GALLERY TARGET
2015.03.30 作品集"GLOOM"発売

2013.02.25

MAQUIA 4月号 "月刊、鈴木えみ"で一緒に刺繍

MAQUIA4月号に掲載してもらってます。
チェックしてみて下さい。

sm10.jpg

2013.02.21

ATTIK BOUTIQUE / 神戸

写真 1-4.jpg


神戸で行われている着物や洋服、雑貨など好きなものをたくさん集めた屋根裏部屋『ATTIK BOUTIQUE(アティック ブティック)』に参加します。
ボクは刺繍作品とWHYTROPHYに作ってもらったロゼットも出します。

日 時
2月22日(金) 15:00~19:00
  23日(土) 12:00~19:00
  24日(日) 12:00~18:00


場 所
spacemoth 4階『ルココン』
神戸市中央区栄町通3-1-7 栄町ビルディング4F
tel&fax:078-392-5020
JR元町、阪神元町駅から徒歩10分

2013.02.21

Milk ミルク ジャポン

雑誌Milk 20号のために刺繍しました。他に記事の挿絵なんかも。
チェックしてみてください。


写真.jpg

写真 2-3.jpg

2013.01.16

"TOKYO STREET" gruop exhibition

tokyostreet.jpg

Exhibition featuring new urban street art by 9 artists from Japan
In a country where the western status quo does not rule (or is unable to because of the language barrier), exposure to various counter cultures in Japan results in culture shock. What follows is the spirit and attitude of these subcultures, which is then, in its own unique way, appropriated to suit the Japanese way of life. This exhibition explores the distinct expressions of Japanese artists who grew up on a skateboard, watching MTV, on a diet of music: from punk to hip hop to techno. New combi- nations were formed, new collaborations occurred, elements blended; with an open mind, free from the 'western conventions' of urban culture.
Mikito Ozeki's laboriously detailed paper cuts echoes centuries-old Japanese paper-cut art, kiri-e, while Taku Obatu's sculptures immortalize the ultimate 'freeze' stance, evidence of Obatu's b-boy origins. Painter and sculptor Ryuichi Ogino's work is informed by both American and Japanese culture, a juxtaposition of styles and media, exploring themes influenced by birth and origin.


JANUARY 22 - FEBRUARY 23, 2013
OPEN TUES - SAT, 12 NOON TO 7PM
CLOSED SUN, MON, AND PUBLIC HOLIDAYS


39 Keppel Road, Artspace@Helutrans
#01-05 Tanjong Pagar Distripark
Singapore 089065
T: +65 9088 7056
EMAIL: info@ikkan-art.com www.ikkan-art.com


......artist......
Hiraku Suzuki Hitotzuki
Koichiro Takagi
Madsaki
Mikito Ozeki
Oyamu Enrico
Osamu Letter
Ryuichi Ogino
Taku Obata
Youta Matsuoka


シンガポールで日本人9人をフィーチャーしたグループ展"TOKYO STREET"に参加しています。
期間 :
2013年1月22日 - 2月23日


場所 :
39 Keppel Road, Artspace@Helutrans
#01-05 Tanjong Pagar Distripark
Singapore 089065
T: +65 9088 7056
EMAIL: info@ikkan-art.com www.ikkan-art.com


参加アーティスト :
Hiraku Suzuki Hitotzuki
Koichiro Takagi
Madsaki
Mikito Ozeki
Oyamu Enrico
Osamu Letter
Ryuichi Ogino
Taku Obata
Youta Matsuoka

2013.01.08

刺繍ワークショップ / PASS THE BATON表参道

お気に入りの、またはどうもイマイチなTシャツ、シャツを1枚持ってきて下さい。ヘンテコな刺繍の下絵を用意します。あなたの自身でTシャツに素敵な刺繍をしませんか。(ラバーインクで印刷してると刺繍しにくいですよ)

開催日時:1月13日(日)14−18時
参加費:お一人¥4200(材料費込み)
開催場所:Pass The Baton表参道
持ち物:Tシャツまたはシャツなど
定員:5名程度 定員に達しました、ありがとうございます。


★参加申し込みはPASS THE BATON 表参道までお電話下さーい!★★★
PASS THE BATON
T:03-6447-0707
Monday-Saturday 11:00 - 21:00
Sunday・Holiday 11:00 - 20:00
http://www.pass-the-baton.com/
写真 1x.jpg


Simage.jpg
下絵サンプルです

2012.12.17

"My Trophy" Exhibition at PASS THE BATON

image_s.jpg


2012年12月18日より表参道ヒルズのPASS THE BATONにてWHYTROPHYタッセル坊やと高木耕一郎による"My Trophy"展が始まります。


"My Trophy" Group Exhibition
artist / WHYTROPHY, タッセル坊や, 高木耕一郎
2012年12月18日 - 2013年1月中旬まで


PASS THE BATON 表参道
〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-12-10 表参道ヒルズ西館B2F
OPEN
Monday-Saturday 11:00 - 21:00
Sunday・Holiday 11:00 - 20:00

TEL/FAX 03.6447.0707
PASS COUNTER 03.6447.0708

2012.11.22

LOBSTER PICNIC / Tastemakers & Co.

高木耕一郎も参加している青山の Tastemakers & Co.で行われてるLOBSTER PICNICというイベントにあわせて11人のアーティストがオリジナルのピクニックバスケットを制作しました。


Tastemakers&Co.
〒107-0062 東京都港区南青山7-9-1
7-9-1, Minami Aoyma, Minato-ku,Tokyo
107-0062, JAPAN
tel : 03 5466 6656
opening hours : 11:00〜19:00


写真12xx.JPG
写真11x.JPG

2012.11.15

NEW BEAMS T

2794613_1_d_500.jpg

BEAMS Tから新しいTshirtsが販売されます。

BEAMS T

New designed T shirts arrival from BEAMS T.
Please buy it!

<<  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11